🏠 Se présenter en turc : dire où tu habites

Pourquoi apprendre à dire où tu habites ?
Dire où tu habites va te permettre d’avoir une interaction avec des natifs.
Pour dire où l’on vit, les Turcs emploient généralement les deux verbes suivants:
- yaşamak = vivre
- oturmak = habiter, être installé
Nous allons voir ça en détail.
Vocabulaire de base
Français | Turc | Notes |
---|---|---|
Ville | şehir | |
Quartier | mahalle | |
Pays | ülke | |
J’habite à Paris | Paris’te yaşıyorum | suffixe de lieu -te = « à Paris » c’est une exception cf suffixes de lieu |
J’habite en Turquie | Türkiye’de yaşıyorum | |
Où habites-tu ? | Nerede yaşıyorsun ? | verbe “vivre” formule familière |
Où habitez-vous ? | Nerede yaşıyorsunuz? | formule soutenue |
Tu habites où ? | Nerede oturuyorsun ? | verbe habiter, être installé plus courant à l’oral formule familière |
Vous habitez où ? | Nerede oturuyorsunuz? | formule soutenue |
Je vis avec ma famille | Ailemle yaşıyorum |
Grammaire suffixes de lieux
En turc, pour dire « à / en / dans », on ajoute un suffixe locatif à la fin du mot.
Ce suffixe dépend de deux éléments :
- La dernière lettre du mot (consonne sonore ou sourde).
- L’harmonie vocalique simple (voyelle finale du mot),
Harmonie vocalique suffixe de lieux (règle de base)
Dernière voyelle | Suffixe locatif |
---|---|
a, ı, o, u | -da |
e, i, ö, ü | -de |
Exception : si le mot se termine par une consonne sourde, le suffixe change
Dernière voyelle | Dernière lettre (sourde) | Suffixe locatif |
---|---|---|
a, ı, o, u | p, ç, t, k, f, h, s, ş | -ta |
e, i, ö, ü | p, ç, t, k, f, h, s, ş | -te |
Exemples pratiques
Lieu | Suffixe | Forme finale | Traduction |
---|---|---|---|
Türkiye | -de | Türkiye’de | en Turquie |
Paris | -te | Paris’te | à Paris |
Ankara | -da | Ankara’da | à Ankara |
İzmir | -de | İzmir’de | à Izmir |
Kars | -ta | Kars’ta | à Kars |
💡 Le suffixe s’adapte pour respecter le rythme et l’euphonie du turc.
En turc, lorsqu’un suffixe est ajouté à un nom propre (comme une ville ou un prénom), il est séparé du mot par une apostrophe, pour marquer la frontière entre le nom et le suffixe grammatical.
Conjugaison şimdiki zaman
Yaşamak et oturmak
Les deux verbes peuvent se traduire par « habiter », mais ils ont des nuances :
Verbe | Sens principal | Exemple |
---|---|---|
Yaşamak | vivre (plus général) | Berlin’de yaşıyorum. |
Oturmak | être installé / s’asseoir | Ankara’da oturuyorum. |
Voici la conjugaison des verbes yaşamak et oturmak.
Pronom | yaşamak | oturmak |
---|---|---|
Ben (je) | yaşıyorum | oturuyorum |
Sen (tu) | yaşıyorsun | oturuyorsun |
O (il, elle,on) | yaşıyor | oturuyor |
Biz (nous) | yaşıyoruz | oturuyoruz |
Siz (vous) | yaşıyorsunuz | oturuyorsunuz |
Onlar( ils, elles) | yaşıyorlar | oturuyorlar |
La conjugaison que tu viens de voir (yaşıyorum, oturuyorsun, etc.) est le présent continu turc, appelé « şimdiki zaman ». Contrairement au français, le turc utilise ce temps aussi pour parler d’habitudes, d’états permanents ou de faits durables, comme :
- où l’on vit,
- ce que l’on fait dans la vie,
- ce qu’on aime, etc.
Exemples
En turc | Littéralement | En français naturel |
---|---|---|
Ben Paris’te yaşıyorum | Je suis en train de vivre à Paris | J’habite à Paris |
O Ankara’da oturuyor | Il/elle est en train d’habiter à Ankara | Il/elle habite à Ankara |
Biz Türkiye’de yaşıyoruz | Nous sommes en train de vivre en Turquie | Nous vivons en Turquie |
Les locuteurs turcs utilisent très souvent le “şimdiki zaman” pour exprimer des situations stables ou durables.
Construction générale du şimdiki zaman
L’utilisation du şimdiki zaman se fait en 3 étapes.
Etape 1
Récupération de la racine du verbe ( sans le –mak ou –mek qui indique l’infinitif du verbe)
yaşamak → yaşa
oturmak → otur
Etape 2
Ajouter le suffixe du présent continu qui dépend de l’harmonie vocalique. Si la dernière voyelle de la racine rentre en conflit avec celle du suffixe, elle est supprimée.
Dernière voyelle de la racine | Suffixe utilisé |
---|---|
e, i | -iyor |
a, ı | -ıyor |
o, u | -uyor |
ö, ü | -üyor |
yaşamak → yaşa → yaşıyor Comme la voyelle “a” de “yaşa” entre en conflit avec la voyelle du suffixe “-yor”, on la supprime pour former correctement “yaşıyor”.
oturmak → otur → oturuyor
Etape 3
Ajouter le suffixe de personne qui lui aussi dépend de l’harmonie vocalique
Pronom personnel | Suffixe personnel ( respectant l’harmonie vocalique) |
---|---|
Ben (je) | –um / -ım / -üm / -üm |
Sen (tu) | –sun / -sın / -sün / -sün |
O (il/elle) | (pas de suffixe) |
Biz (nous) | –uz / -ız / -üz / -üz |
Siz (vous) | –sunuz / -sınız / -sünüz / -sünüz |
Onlar (ils/elles) | –lar / -ler (souvent facultatif) |
Le suffixe de personne se base sur la dernière voyelle du mot. Pour le présent continu, la dernière voyelle sera toujours le O donc voici les suffixes personnels pour le présent continu sont les suivants
Pronom personnel | Suffixe personnel pour le présent continu (-yor) |
---|---|
Ben (je) | -um |
Sen (tu) | -sun |
O (il/elle) | (aucun) |
Biz (nous) | -uz |
Siz (vous) | -sunuz |
Onlar (ils/elles) | -lar (facultatif) |
Avec le suffixe personnel qui indique la personne, les pronoms personnels sont souvent omis sauf quand l’on veut insister ou clarifier la personne.
Exceptions et modifications
Certains verbes modifient légèrement leur racine pour faciliter la prononciation.
Exemples :
Infinitif | Racine modifiée | Forme au présent continu |
---|---|---|
yemek (manger) | yi | yiyorum |
gitmek (aller) | gid | gidiyorum |
demek (dire) | di | diyorum |
Dialogue

Un peu de culture
Kadıköy est un quartier dynamique et très apprécié, situé sur la rive asiatique de la ville d’Istanbul.
Contrairement à ce que certains pourraient penser, il ne s’agit pas d’une ville indépendante, mais bien d’un district officiel (en turc : ilçe) faisant partie intégrante de la métropole stambouliote.
Ce quartier est particulièrement populaire auprès des jeunes en raison de son atmosphère vivante et culturelle.
En effet, on y trouve une grande variété de cafés, de librairies, de petites salles de concert, ainsi qu’une scène artistique alternative très présente.
Kadıköy est donc considéré comme l’un des centres culturels les plus animés de la rive asiatique, offrant un mélange unique d’authenticité locale et de modernité urbaine.
Maintenant, tu sais dire où tu habites en turc. Laisse en commentaire la réponse à cette question nerede yaşıyorsun ?